10 December 2012

Dario Moreno


  Güzel bir Ankara sabahında, Ahmet Ümit'in Yaşadığım Şehir Tv programını izleme fırsatı buldum. TV seyretmeyi çok sevmem!! ancak programdaki şarkı bana çok tanıdık gelmişti, şöyle ki bu şarkı 80’lerde evimizde çalan plaklardan biriydi…
 

  Bir an eskilere günlerime gittim... Annemin yabancı dili Fransızcaydı. Evimizdeki bazı plaklar Fransızcaydı, dolaysıyla bu dili konuşmasam da bol bol dinleme fırsatım olmuştu. Tercih ettiğim şarkıları hem Türkçe hem de Fransızca söyleyen bir şarkıcıydı. Annem evde olmadığı günlerde de arada bir onun plaklarını dinlerdim. Bu şarkıcı İzmir doğumlu Dario Moreno ! . Bence ülkemizi Avrupa’ya o yıllarda gerçekten iyi tanıtmış önemli bir şarkıcıydı. Ahmet Ümit’in programının tamamı Moreno hakkındaydı. Ah ne güzel söylüyor. Sevgili dostlar onun söylediği şarkıları lütfen Fransızcasını da dinlemenizi tavsiye ederim. Bence Türkiye’nin, Ege bölgemizin kazanmış olduğu önemli bir sanatçı.

Toprağı bol olsun keşke 42 sinde İzmir’ini yalnız bırakmasaydın…

Farklılıklarımızla Anadolu’muzu zenginleştiren bu sanatçıyı saygıyla anıyorum.

J'entends chanter les pêcheurs des ports
J'entends rire les enfants
Et je rêve de bonheur
D'un matin ou un nouveau soudain
Les mouettes de Mykonos, enfin
Se poseront sur ta main

Chaque soir, m'éloigne de toi
Si loin de toi
Mais dés que reviens le jour
J'imagine ton retour
Il y a un bateau qui viendra bientot

Et je rêve de bonheur
D'un matin ou un nouveau soudain
Les mouettes de Mykonos, enfin
Se poseront sur ta main

Chaque soir, m'éloigne de toi
Si loin de toi
Mais dés que reviens le jour
J'imagine ton retour
Il y a un bateau qui viendra bientot

Dans le port ensoleillé
Le ciel est encore plus bleu qu'avant
J'entends chanter les pêcheurs des ports
J'entends rire les enfants
Et je rêve de bonheur
D'un matin ou un nouveau soudain
Les mouettes de Mykonos, enfin
Se poseront sur ta main

 

2 comments:

Arda said...

Fransızca yazılan bazı şeyleri okuyabildiğini veya çevirebildiğini şimdi anladım. Şimdi biliyorum bu yazıyı silersin yada ben Fransızca bilmiyorum dersin. Oğlum zaten super biliyorsun demiyoruz. Ama en azından bazı kelimeleri okuyorsun artık bu açık! Silme kalsın:) Bu yazdığın İzmirli şarkıcıyı bilmiyorum hemen araştıracağım. Belki bzimkiler bilir.

Didem said...

Dario nun Türkçe şarkılarıda güzel