21 May 2009

Winner Silver, Zeynep OZMEN




Be a reading Penguin'....!





CONGRATULATIONS TO


WINNER SILVER


Zeynep Özmen


from Swan English


on winning Reading Penguin Competition


May, 2009

20 May 2009

To my best Norwegian friend, Line MYHRE

Years ago, when I was younger
I kinda liked a girl I knew
She was mine and we were sweethearts
That was then but then it's true

Chorus
I'm in love with a fairytale, even though it hurts'
Cause I don't care if I loose my mind
I'm already cursed

Every day we start a fighting
Every night we fell in love
No one else could make me sadder
But no one else could lift me high above
I don't know, what I was doing
When suddenly, we fell apart
Now a days, I cannot find her
But when I do, we'll get a brand new start

Chorus
I'm in love with a fairytale, even though it hurts'
Cause I don't care, if I loose my mind
I'm already cursed
She's a fairytale yeah even though it hurts'
Cause I don't care, if I loose my mind
I'm already cursed

................................................
Well… What can I say? Sure when I saw singer Alexander, remembered Line, then enjoyed the song's lyrics. Nice song...congratulation. The Norwegian must be happy that they have a great contestant!

Let's talk about the meaning of the song in Turkish!
Years ago, when I was younger
Yıllar önce, ben gençken (Sevgili eski tutkulu aşkını dile getirir.)
I kind a liked, a girl I knew
Bir kızı sevdim
She was mine and we were sweet hearts
O benimdi ve sevgiliydik (O güzel kız benimdi tabi ki sevgiyi yaşayan iki tatlı kalptik)
That was then, but then it’s true
Öyleydi, bu doğru (İster inanın ister inanmayın)
I’m in love with a fairytale
Bir peri masalına aşığım ( Belki siz hissetmeseniz de ben hissettim, çok zor bulunan ama hep masallarda okuduğumuz bir peri kızına aşığım, belki de hiç o küçüklüğünüzde kitaplarınızda görmediğiniz PERİ KIZI!)
Even though it hurts
Canımı yakmasına rağmen (Onu yaşamak, ona ulaşmak umduğunuz kadar kolay değildi, yoruldum, ağladım, zorlandım, soğukta dondum, çölde yandım, canım gerçekten yandı)
Cause I don’t care if I lose my mind!!
Aklımı kaybetsemde umrumda değil!! (Aklımı kaçırsam da hiç umurumda değil senin, yada senin yada hepinizin ne düşündüğün umrumda değil! Sevmeyi yaşadım, olmazı başardım ben evet BEN BİR PERİ KZINA AŞIK OLDUM, Yaşadım çoooooooooooooooooooooooooooooooooooook SEVDİM, sonucu ne olursa olsun buna değerdi, sevmeyi bilenler anlar beni...)
I’m already cursed
Zaten lanetlenmişim ben ( Eee dedim ya Lanetlendim, melekler peşimde Azrail ensemde Amaaaan bana ne Sevdim, anlatamam bambaşka bir duygu...)
Every day we started fighting
Her gün kavga etmeye başladık, ( İşin gerçeği korkum ondan uzak kalmaktı, ne, ne zaman, kim bizi ayırabilirdi, tartışsam da bir kaç dakika sonra gözlerim onu ellerim onu, kalbim onu arardı, gençlikten öte ...)
Every night we fell in love
Her gece, aşık olduk. ( Her gece onu ne kadar çok sevdiğimi anladım bir başkaydı ilk aşk hele o ulaşılması zor olan peri kızı olunca canım pahasına elimde baş ucumda yanımda koynumda tuttum. Her gece bir daha bir daha aşık oldum hiç ayrılmayacakmışım gibi)
No one else could make me sadder kimse
beni üzemez ( Kimsenin beni üzmesine izin vermedim. Yanımdaki babam olsa da, ne fark eder di bir gün annemin onu sevdiği gibi bende birine aşık olmuştum, ama bu onların aşkın dan da güçlüydü, çünkü bizimkisi, küçük dudakların her gece fısıldadığı masallar diyarındaki birbirini çok seven peri kızının hikayesiydi, ölümlülerden sadece beni seçmişti bende onu!)
But no one else could lift me high above
Kimse beni bukadar yukarı çıkaramaz memnun edemez (mutlu) (Mutluluk bambaşkaydı onunla, sanki onun gibi hep gökyüzünde kalacaktım, sanki kanatlanıyordum)
I don’t know what I was doing.
Ne yaptığımı bilmiyorum. ( Ne yaptığımı bilmiyordum)
When suddenly we fell apart
Aniden ayrıldığımız zaman ( La... olsun tabi ki ben bir ölümlü o ise güzel bir peri kızıydı...) Nowadays I cannot find her
Bugünlerde ona ulaşamıyorum ( Bugünlerde ona ulaşamıyorum, bilin ki onu her şeyden çok özledim, kedimden, çiçeklerimden, en çok sevdiğim ayı yogimden de çok özledim, tanrım beni ona tekrar gönderse ne güzel olurdu)
But when I do we’ll get a brand new start
Yepyeni bir başlangıç yapmamızı kabul ettiğimde ( Bu başlangıçta biliniz ki sevdiğim kasabamı , doğduğum ülkemi herşeyi arkamda bırakacaktım, vb düşündüğümü mü sandın sandın sandınız, hayır saniye bile değil derhal her şeyi arkamda bıraktım, ben bir peri kızına tutuldum, varsın olsun sadece onunla heryer de olsun, sadece onunla olayım yeter bana..)
I’m in love with a fairytale
Ben bir peri masalına aşığım ( Ben babaannemin okuduğu masallardaki peri kızına aşık oldum, tuttu beni kolumdan, tam kalbimin ortasından vurdu beni
A - Ş - K [ L-O-V-E ] )
Even though it hurts
Canımı yakmasına rağmen ( Canım yandı öyle bir yandı ki derler ya doğduğuna pişman oldun aynen öyle birşey, Ama daha fazlasına bile razıyım, Hey azrail kolaysa yakalasana, HİÇ UMURUMDA DEĞİL, çünkü ben o PERİ KIZINI ÇOK HEMDE ÇOOOOOOOOOOOOOOOOOK SEVİYORUM)
Cause I don’t care if I lose my mind
Aklımı kaçırsamda umrumda değil ( Hiçbir şey umurumda değil onu seviyorum)
I’m already cursed Zaten lanetlenmişim ben ( Zaten çok tan aforoz edilmişim....)
She’s a fairytale yeah O bir peri masalı ( ben artık o satırlarda onunla yaşamaya söz verdim varsın ne olacaksa şimdi olsun, TANRIM ne olacaksa şimdi olsun)
Even though it hurts Canımı yakmasına rağmen cause I don’t care if I lose my mind
Aklımı kaçırsamda umrumda değil
I’m already cursed Zaten lanetlenmişim ben.